lē̆ b-, lō̆ b-, lāb-, leb-

lē̆ b-, lō̆ b-, lāb-, leb-
    lē̆ b-, lō̆ b-, lāb-, leb-
    English meaning: to hang down loosely; lip
    Deutsche Übersetzung: ‘schlaff herabhängen”, also “Lippe” (?)
    Note: partly with anlaut. s-; besides, but less frequent, often (see in addition lep- “peel” am Schlusse) forms auf -p-; nasalized (s)lemb(h)-. Viele expressive formations.
    Material: Gk. λοβός ‘schotenhũlse, Samenkapsel; Ohrläppchen”, ἔλλοβος ‘schotentragend”, λεβηρίς ‘schlangenhaut, Bohnenhũlse” Hes., λέβινθοι “Erbsen”; Lat. only with ü̆: labō, -üre “wobble, waver”, lübor, -ī, lapsus “glide, slide, sink, fehlgehen”;lübēs, -is “Einsinken, fall, Erdrutsch; Untergang, ruin” and “Makel, Schandfleck”; perhaps labor, -ōris “toil, load; Anstrengung; then: work”, labōrüre ‘sich mũhen, be afflicted “ (actually “das tired Wanken under a load”); probably labium (labeum), labrum n. (mostly pl. labia, labra) “lip, edge”; rich evolved in Gmc.: 1. Ice. Nor. lapa ‘schlaff herabhängen”, Ice. lapi “homo sui negligens”, M.H.G. erlaffen “erschlaffen”, Ger. laff ‘slack, faint, languid”; geminated: O.Ice. leppr m. (*lappja-) “rag, curl “, O.S. lappo “Zipfel, rag”, M.L.G. lappe “piece, rag, dewlap “, O.E. læрра, lappa m. “Zipfel, rag” (Eng. lap “lap”), O.E. ēar-liprica, Ger. (nd.) Ohr-läppchen (with einf. p M.L.G.ōr-lepel ds., M.H.G. leffel “ear of Hasen”, Ger. die Löffel); N.Ger. laps, schlaps, lapp “läppischer, dummer person”, Ger. Laffe (*lapan-); besides auf IE -p: Du. laffaard “Laffe” - at first from Du. laf “faint, languid, slack, clownish “ - and with Gmc. bb M.H.G. lappe - also lape - and Ger. Lapp, läppisch, finally lengthened grade M.H.G. luof “ fool “; from the root form auf IE p further O.Ice. lafa “dangle, hangen”, M.H.G. participle erlaben “erschlafft”, Swiss labe “horse with hängenden ears, ox with downwards gekehrten Hörnern”; Swe. dial. labba “anhängen”, N.Ger. labbe “(hängende) lip”, O.H.G. (from dem N.Ger.) lappa f., M.H.G.lappe f. m. “niederhängendes Stũck Zeug, rag”; maybe Alb. lapë “hard piece of meat or skin, peritoneum, leaf”, *labba, llapa “tongue, *lip”, llap “talk”, llap-ush (diminutive) “long eared, animal with long ears”, llapushë “broad-leafed cabbage, covering leaf of maize”, lopë “cow (with a big tongue)”, lepur “rabbit, hare (with big ears)” from which derived Lat. lepus -oris, m. hare. lepusculus -i, m. a young hare. Also O.Ind. lopüś á - m. “ jackal, fox “, Lith. lapenti “to swallow food” [see below]; hence Alb. proves that from Root lē̆ b-, lō̆ b-, lüb-, leb- : (to hang down loosely; lip) derived Root u̯l̥p-, lup- : [a kind of carnivore (fox, wolf)] 2. with the meaning “lip” as “die hängende” (as Lat. labium): mnl. lippe f., Ger. Lippe, O.Fris. O.E. lippa m. “lip”, (*lepi̯-an-), Nor. lepe (*lep-an-), O.H.G. leffur, O.S. lepur ds., O.H.G. lefs “Lefze” (*lep-s); 3. with anlaut. s-: Goth. slēpan, saizlēp , O.S. slüpan, O.H.G. slüfan, O.E. slæpan ‘schlafen”, Goth. slēps etc. ‘sleep”, O.Ice. slüpr “träger person”, Dutch slaap, O.H.G. slüf m., Ger. ‘schläfe”; M.L.G. Dutch slap ‘slack”, O.H.G. slaf (-ff-), Ger. schlaff, Ice. Nor. slapa (= lapa) ‘schlaffherabhängen”; geminated O.Ice. slappi “long, verwachsener person”, Swe. slapp “arm, inactive”; Maybe Alb. *flen, flę ‘sleep” from OHG slüfan ‘sleep”, other cognates are Nw. dial. vale “deep sleep”, Sw. dial. valbjörn “ whitethorn, *sleep thorn “, OSw. *val-moghe, valmoghe “poppy”. Also Alb. sklepë “matter from the eyes, rheum” from Gmc. Schleim “rheum” and Ger. schlappen with IE -p-: O.Ice. slafask “erschlaffen” and - from the imagining herabhängenden Schleimes from - probably also Ice. slafra “geifern”, M.Eng. slaveren, Eng. slaver ds., Ice. slevja f. ‘slobber”, Nor. slevjen ‘schleimig, kotig”; Nor. slabbe, Swe. slabba “ pollute “, M.Du. slabben “ befoul, slurp “, Ger. schlappen (also “geifern”), M.Eng. slabben ‘sich in ordure wälzen”, Ger. (N.Ger.) schlappern, schlabbern, Swe. dial. slabb ‘schlammwasser”, Eng. dial. slab ‘schleimig, schlũpfrig”, Subst. “mud puddle”; Lith. slobstù, slõbti “weak become”, Lith. žem. slãbnas, E.Lith. slõbnas “weak”, Ltv. slübê t “zusammenfallen” (from a swelling, lump, growth); O.C.S. slаbъ etc. “weak”. Nasalized lemb(h)-: O.Ind. rámbate, lambate “hängt herab, hängt sich an”, lambana- “herabhängend”, n. “herabhängender jewellery, Phlegma”; Lat. limbus “Besatz am Kleid, hem”; about Gk. λέμφος see under; O.E. (ge)limpan “ proceed, go ahead, glũcken”, O.H.G. limphan, limfan, M.H.G. limpfen “angemessen sein”, O.E. gelimp n. “Ereignis, chance, luck “, M.H.G. g(e)limpf “Angemessenheit, schonungsvolle Nachricht; Benehmen”, changing through ablaut aN.Ger. gelumplīk “ fitting”, M.H.G. limpfen “hinken”, Eng. to limp “hinken”, limp ‘schlaff herabhängend”, N.Ger. lumpen “hinken”, also Ger. (N.Ger.) Lumpen ‘scrap, shred”; compare from a Gmc. Nebenwurzel lemb- (wäre IE *lembh-): M.H.G. lampen (and slampen), N.Ger. lempen “welk niederhängen”, Swiss lampe “ dewlap, herabhängender rag”; O.E. lemp(i)healt “hinkend”; maybe Alb. *lampe, lapër “dewlap” with anlaut. s-: Nor. dial. slampa “careless, neglectful go”, Eng. dial. slamp “ds., hinken”, Nor. dial. slamsa “lose hängen, dangle”; Nor. (M.L.G.) slump “ chance, luck “, Eng. slump “morass, nasse place”, to slamp, slump “plumpsen, klatschen”, M.H.G. slampen ‘schlaff herabhängen”, Ger. dial. schlampen ‘schlaff herabhängen, careless, neglectful sein”, Schlumpe, Schlampe “uN.entliches Frauenzimmer” (probably with N.Ger. p); O.Ice. sleppa, slapp “entfallen, entgleiten” (*slemp-), Kaus. sleppa (*slampian) “drive lassen”, Eng. dial. slemp “ausweichen, wegschleichen, sich herabsenken”; from a root form auf Gmc. b (compare Gk. λέμφος “mucus, Rotz”); M.L.G. M.H.G. slam (-mm-), Ger. Schlamm (*slamba-), LateM.H.G. slemmen ‘schlemmen”, Nor. slemba f. ‘schlampe”, slemba “klatschen”, Ice. “dangle”; further perhaps die group from M.H.G. slimp (-mb-), slim (-mm-) ‘slant, skew, slantwise “ under likewise; perhaps to Ltv. slīps from *slimpas “ slantwise, steil”, Lith. nu-slim̃pa “entschlũpft”. Maybe Alb. *(s)liom, llom, llohë “mud, sludge, sediment” [the shift LI > LL]
    References: WP. II 431 ff., WH. I 738 ff., 802 f., Trautmann 270.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • LEV (Lab; Leb), JOSEPH BEN DAVID IBN — (also known as the MaHaRIVaL, for Morenu Ha Rav Yosef ibn Lev; 1505–1580), Turkish rabbi and posek. Lev was born in Monastir (now Bitolj, Macedonia). Nothing is known of his early life, but he was appointed dayyan in his native town while still… …   Encyclopedia of Judaism

  • lab- — *lab , *leb germ., Verb: nhd. schlaff sein ( Verb); ne. be (Verb) slack; Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *lapila ; Etymologie: idg. *lē̆b , *lō̆b …   Germanisches Wörterbuch

  • leb- — *leb germ., Verb: Verweis: s. *lab s. lab ; …   Germanisches Wörterbuch

  • Lab — Sn erw. fach. (10. Jh.), mhd. lap, ahd. lab, mndd. lip, laff Stammwort. Daneben mit Schwundstufe ahd. kāsilubba f., kāsilubbi, ae. (cӯs )lyb(b), mndl. lebbe, lib(be); wieder anders ndd. slibber, slipper, nhd. (regional) Schlipper(milch)… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Lab — Lab: Die Bezeichnung des in der Käseherstellung verwendeten Ferments (mhd. lap, ahd. lab, mnd. laf, niederl. leb) gehört im Sinne von »Gerinnmittel« zu mhd. liberen, mnd. leveren »gerinnen ‹machen›«. Auf die Verwendung pflanzlicher oder… …   Das Herkunftswörterbuch

  • leb- — To lick; lip. 1. lip, from Old English lippa, lip, from Germanic *lep . 2. Variant form *lab . a. Suffixed form *lab yo . labial, labium, from Latin labium, lip; …   Universalium

  • Ancient Greek grammar — is morphologically complex and preserves several features of Proto Indo European morphology. Nouns, adjectives, pronouns, articles, numerals and especially verbs are all highly inflected. This article is an introduction to this morphological… …   Wikipedia

  • galōfō- — *galōfō , *galōfōn, *galōfa , *galōfan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Handschuh; ne. glove; Rekontruktionsbasis: got., ae.; Etymologie: vergleiche idg. *lē̆b , *lō̆b …   Germanisches Wörterbuch

  • laba- — *laba , *labaz germ.?, Adjektiv: nhd. schlaff; ne. slack; Etymologie: s. ing. *lē̆b , *lō̆b , *lāb , *leb , Verb, schlaff hängen, Pokorny 655 …   Germanisches Wörterbuch

  • labba — *labba germ., Substantiv: nhd. Lappen ( Maskulinum); ne. cloth, rag (Neutrum); Etymologie: s. ing. *lē̆b , *lō̆b , *lāb , *leb , Verb, schlaff hängen, Pokorny 6 …   Germanisches Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”